Design, Olympics and Harmony

2008-07-01
               
 
Design, Olympics and Harmony    
    设计 奥运 和谐  

Christian GUELLERIN

Abstract    
The « Harmony » within design and designers would be to accept all the cultures, all the differences, all the beliefs in order to  create (economic and spiritual) wealth for all «Harmony » is a political model in which all the people could live together with no fear for his/her life and his or her happiness. « Harmony » is a utopia and « Utopia » is a country of creators.Chinese universities of design and creation should, more than others, create what they want for China, for the world, in a sense of « Harmony »and peace. By essence, the Olympics strive to garantee peace and Harmony for all the countries participating. It is a fantastic opportunity to compete,to learn from the others, to improve oneself, to become better. Design andOlympism are tied by essence, in that they are both humanistic.Is competition virtuous in the country of Harmony? Of course, yes. Yes.because competition is the opportunity to show one’s singularity, to mark the difference, to signify the humanity of each of us. Harmony is a way to manage the differences between people, not to erase them. In the «globalization » of culture and economy, to be singular, to be different is revolutionary. Design and creation teach that to us. Let’s conclude with the words of the « French-Lithuanian » Emmanuel Levinas : « Morals make us feel sorry for those who are hungry, Ethics oblige us to feed them ». All  designers must have those words in mind, in China and elsewhere, to define what may be their responsibilities.    
Keyword: Design,Olympics,Harmony
摘要:    
和谐之于设计,意味着设计师需要接受其他的所有文化,所有的分歧,所有的信仰,以便能为全人类创造(经济与精神上的)财富。和谐是一种政治模式,在这个模式下所有人都能和谐共生,无所畏惧。«和谐»是一个乌托邦,«乌托邦»是一个国家的创作者。    
中国的设计大学,应比其他国家创造的更多,为中国,为世界,创造他们想要的,从而创造一定意义上的«和谐»与和平。本质上说,奥运会的努力是为了保证所有国家和平与和睦的参与。这是一个神圣的竞争机会, 学习别人,来提高自身素质,从而成为更好的。设计和奥林匹克主义都受本质束缚,因为它们都是人文。 在和谐的国家是否存在良性的竞争?当然,肯定的。是因为竞争是显示人类甚至我们每个人个性和差异的机会。    
和谐是管理协调人类分歧的一种方法,而不是扼杀它们。在« 全球化»的文化与经济中,独树一帜,和而不同,是具有革命意义的。设计与创意教导我们如何去做。    
让我们以列维纳斯«法国-立陶宛籍»的话结束: «道德让我们同情忍受饥饿的人,伦理迫使我们帮助他们» 。所有设计师必须把这些话铭记在心,在中国和其他任何地方,那是对他们责任的界定。
关键词:设计;奥运 ;和谐
 
 
 
Part I: Design imposes itself on Humankind, society and economy    
What we will be tomorrow?    
Design is a creative discipline. Creating means going beyond what already exists. By overstepping “what already is” design compels us to reflect upon what we will be tomorrow. Designers shape the world along the line of a progress-oriented logic. They address the fundamental issue of what we will leave behind, of what world we will pass on to our children.
Design gives significance to the “global world”    
Design aims to give meaning to what surrounds us. In an era when globalization brings down all fences, boundaries, it questions meaning, identity, culture and faith while forcing us to “take the other into account”. The other imposes him/herself on us and is pleased to add up to his personal culture in doing so. Design produces meaning in a world where belief sharing shakes all our cultural landmarks and enforces new, more consistent ones.
An economic discipline…    
In an economic background, design enables one to produce wealth, development, and progress. The economic emergence of countries such as China, India, Brazil… and other countries with low labor and production costs forces us to resort to creation, innovation and design to seek new means to generate value-added and to maintain activity, employment rate, social services in Western economies born from the nineteenth century Industrial Revolutions. Design lies at the heart of corporate issues rooted either in tactics

下一条:广美角度

相关新闻
读取内容中,请等待...
近期热点

学校地址

长清校区:山东省济南市长清区大学路1255号

千佛山校区:山东省济南市历下区千佛山东路23号

联系方式

电话:0531-89626616